無料ブログ作成サービス JUGEM

メールフォーム※混乱を避けるため、ご予約は電話にてお願い致します。

Powered by NINJA TOOLS
←prev entry Top next entry→
旅の通訳のウジノさん
0
    そして、最後になりましたが 今回のツアーでの通訳のujinoさんありがとうございました。


    これだけの専門用語をこれほどまでに分かりやすく、凄いスピードで通訳されるのはイタリア語がほとんど話せない私からすると尊敬します。イタリア語だけでなく、ワイン用語とワインを作るという事、イタリア料理とは、イタリア文化とは、イタリアの芸術とは、それらの知識に長けている通訳さんだなと感じます。





    それに1番大事なイタリアの方が安心してリラックスして お話している通訳さんの1人です。

    あとは、参加していただいたお客様達。




    ブラヴーラのツアーにご参加いただいた皆様は 自らイタリアという文化を理解しようとして


    イタリアにいるからにはイタリアの文化に順応したい。という思いの方ばかりなので、本当にありがたいです。


    『ミコちゃん、日本でもそうだけど、 1人一皿は頼まないとお店に失礼ですよね?』とか、


    『多いって聞いてたから、朝ごはん控えたけど、ちょっと多かったー、 でも残したくないな。』とか、



    『美術館はカメラダメかな?フラッシュ無しならココはいけるんやー』とか


    アグリでのベッドメイキングの話とか、 日本と違うシャワーのお湯の量とか。


    イタリアという国を理解して旅を楽しんでいただき嬉しく思います。

    人への気配り、心配りはどの国に居ても同じだと思いますので、 本当に思いやりのあるお客様に恵まれているなと感じます。


    とはいえ、私自身がイタリアに住んでいる、住んでいたとかではないので、 イタリアの人から聞くお話や、イタリアに住んでいる方のお話を参考に するしかないんですが、


    日本人って思ってる以上に何かいい奴らだなって付き合いが国と国で出来た方が楽しいかなと思います。


    来年、イタリアに行ける日が楽しみです。



    | La vineria BRAVURA | viaggii (ツアー) | comments(0) | trackbacks(0) | - | - |
    Comment
    name:
    email:
    url:
    comments:
    Trackback
    http://la-vineria.bravura.ciao.jp/trackback/866